ТУРКЛИШ
уроки турецкого языка для новичков и продвинутых
В чем разница между словами gerek и lazım?
Добрый день. Слышала, что в турецком есть различие между словами gerek и lazım, как в английском need и necessary. Это так?
Слова gerek и lazım являются полными смысловыми синонимами, так же как и производные от слова gerek: gerekli, gerekiyor и другие.
Существует мнение, что в живой речи «lazım» — разговорное, с более резким оттенком, а слово «gerekir» — несколько формальнее и несёт чуть больше уважения. Однако, это не так. Для турков следующие выражения абсолютно идентичны по смыслу и по эмоциям:
- Size ne lazım? → Что вам нужно?
- Markete gitmek lazım → Нужно пойти в магазин
Или
- Size ne gerekiyor? → Что вам нужно?
- Markete gitmek gerekiyor → Нужно пойти в магазин
Оба варианта вполне уместно использовать и в отношении незнакомых людей.
Также есть разница в происхождении этих слов: gerek — чисто тюркское слово, а lazım — заимствование, очевидно из арабского. Еще, я бы отметил простоту образования всевозможных форм от gerek (в отличие от lazım):
- gerekiyor → нужно (сейчас)
- gerekir → нужно
- gerekiyordu → нужно было
- gerekirdi → следовало бы
- gerekecek → понадобится
- gerekecekti → было бы необходимо
- gerekli → необходимый, lüzumlu (прилагательное от lazım) в современной речи используется редко
- gereken → должный, надлежащий.