Цифры, числа и счёт по турецки

Каждый день мы имеем дело с числами. Покупки в магазине, номера автобусов на вокзале, который час, сколько комнат в квартире, какая погода за окном. Всё это и многое другое требует знания чисел. В этом уроке разберёмся с цифрами и особенностями их использования.

Количественные числительные

от 0 до 9от 10 до 1000
1 — bir [бир]
Может обозначать предмет, который пока неизвестен или упоминается впервые. Аналог слова «некий». Bir insan para verdi → Один (который тебе неизвестен) человек дал мне денег.
10 — on [он]
2 — iki [ики]
20 — yirmi [йирми]
3 — üç [юч]
30 — otuz [отус]
4 — dört [дёрт]
40 — kırk [кырк]
5 — beş [бешь]
50 — elli [элли]
6 — altı [алты]
60 — altmış [алтмыщ]
7 — yedi [йеди]
70 — yetmiş [йетмищ]
8 — sekiz [секиз]
80 — seksen [сексен]
9 — dokuz [докуз] 
90 — doksan [доксан]
0 — sıfır [сыфыр]
Слово sıfır употребляется в значении «новый», когда говорят о покупке вещей.
100 — yüz [йюз]
Слово yüz в турецком имеет ещё 2 значения: «лицо» и «плыви». Значение определяется из контекста.
1000 — bin [бин]

Сложные числа формируются по формуле тысячи + сотни + десятки + единицы. Как в русском. Примеры:

23 — yirmi üç [йирми юч]
76 — yetmiş altı [йетмищ алты]
109 — yüz dokuz [йюз докус]
Проговаривать bir yüz… не нужно, достаточно просто yüz…
258 — iki yüz elli sekiz [ики йюз элли секиз]
1354 — bin üç yüz elli dört [бин юч йюз элли дёрт]
Проговаривать bir bin… не нужно, достаточно просто bin…
7023 — yedi bin yirmi üç [йеди бин йирми юч]

Обратите внимание, что существительное в сочетании с количественным числительным всегда стоит в единственном числе. Сравните:

bir araba [бир араба] → одна машина, beş araba [бещ араба] → пять машин.

В турецком языке числа при склонении не изменяются. Это значит, что привычные для нас «1 тысяча», «2 тысячи», «5 тысяч» сводятся к знанию одного слова «bin». И ни каких дополнительных окончаний! 5 binler — не правильно. Исключение составляет, когда мы говорим абстрактное числительное, без привязки к конкретике. Например:

milyonlarca insan [мильйонларджа инсан] → миллионы людей
binlerce [бинлердже] → тысячи

Для закрепления послушайте счёт:

Порядковые

Проще говоря, те числа, которые отвечают на вопрос «какой по счёту?»: «первый», «второй», «третий» и так далее. Формируются добавлением к количественному числительному ударных окончаний -inci, -ıncı, -üncü, или -uncu по закону гармонии гласных.

bir → birinci [биринджи] → первый
iki → ikinci [икинджи] → второй
üç → üçüncü [ючюнджю] → третий
dört → dördüncü [дёрдюнджю] → четвёртый
beş beşinci [бешинджи] → пятый
altı → altıncı [алтынджы] → шестой
yedi → yedinci [йединджи] → седьмой
sekiz → sekizinci [секизинджи] → восьмой
dokuz → dokuzuncu [докузунджу] → девятый

Это важно! Порядковые числительные не употребляются для обозначения года и даты. Использовать эти окончания не нужно в следующих ситуациях:

25-ое марта → mart yirmi birinde [март йирми биринде]
в 1956-ом году → bin dokuz yüz elli altında [бин докуз йюз элли алтында]

Разделительные

Они соответствуют русским словосочетаниям типа «по одному», «по два» и т.д. Образуются с помощью аффиксов -ar, -er после согласных и -şar, -şer после гласных. Примеры:

birer или teker → [бирер или текер] → по одному
ikişer [икишер] → по два
yarımşar[ярымшьар] → по половине

Неопределённые

biraz — немного
çok — много
az — мало
kaç — сколько
bu kadar — столько
birkaç — несколько
fazla — больше

Примеры / Örnekler :
az sonra — через минутку
birkaç kişi — несколько особ
borçok çocuk — несколько детей

Математика

Дробные числительные также как и в других языках, очень часто используются в речи. Сначала называется целое с аффиксом местного падежа, а затем часть от этого целого:

1/3 → üçte bir [ючте бир]
2/8 → sekizde iki [секизде ики]

Существуют дроби, которые имеют отдельные слова:

1/2 → yarım [ярым] → половина
Для обозначения половины часто используют слово buçuk [бучук]. Например: bir buçuk [бир бучук] → полтора.
1/4 → çeyrek [чейрекь] → четверть

В повседневных делах математические выражения тоже пригождаются. Например, в Турции своя специфика счёта количества комнат в квартире. Если вы ищите съём жилья, у вас может состояться примерно такой разговор:

  • Квартира большая? Daire büyük mü? [даире бюйюк мю?]
  • 3 плюс 1 Üç artı bir [юч арты бир].

Другие арифметические действия нужны очень редко, поэтому на них не будем заострять внимания.

Проценты

В турецком есть отдельное слово «процент». Однако, когда оно идёт вместе с числительным, оно не используется. Вместо этого, если хотят сказать 20%, буквально говорят «в ста 20» → yüzde yirmi [йюзде йирми]. Другие примеры:

yüzde yüz [йюзде йюз] → 100 процентов
yüzde beş [йюзде бещ] → 5 процентов

Дополнительно

В турецком языке для передачи количества используют слова «defa», «kez», «kere» и «sefer». Они переводятся одинаково — «раз». Между ними нет разницы. Примеры:

Ben oraya üç sefer (kere/kez/defa) gittim [бен орайа юч сефер (кере/кес/дефа) гиттим] → Я ходил туда три раза.

Однако sefer, kez и defa также имеют значение «на этот раз».

Bu sefer (kez/defa) aynı hatayı yapmayacağım [бу сефер (кес/дефа) айны hатайы йапмайаджайым] → На этот раз я не совершу ту же ошибку.

В этом предложении вы не можете использовать «bu kere». Это слово также используется для умножения:

3 kere 5 [юч кере бещ] → 3 раза по 5
Добавить комментарий

B I U CODE