Начало

Род в турецком языке

В отличие от русского языка, в турецком нет специальных окончаний для обозначения рода. Это правило касается всех частей речи: существительных, прилагательных или глаголов. Прилагательные не меняют свои формы при описании существительных. Например, в выражениях «красивый дом» и «красивая женщина», слово «красив(-ый/-ая)» будет обозначаться одинаково: güzel.

С одной стороны это упрощает изучение языка, с другой стороны — может путать. Впрочем, последнее легко решается за счёт контекста. Различие полов возможно реализовать тремя способами. Разберём их на примерах.

#1 Естественное обозначение рода

Обозначение пола выражается при помощи слов, в которых уже заложена принадлежность к определенному полу. Примеры:

  • baba — папа, anne — мама
  • oğlan — мальчик, kız — девочка
  • boğa — бык, inek — корова
  • koç — баран, koyun — овца
  • horos — петух, tavuk — курица

#2 Уточняющие слова

Когда особых названий для представителей того или иного пола нет, а определить пол необходимо, прибегают к помощи специальных слов. К таким лексемам-указателям относят слова: erkek — «мужчина, самец», kadın — «женщина», kız — «девушка», dişi — «самка».

  • moskovalı  — москвич, moskovalı kızlar — москвички
  • memur  — чиновник, служащий, kadın memur  — служащая
  • arkadaş  — друг, kız arkadaş — подруга
  • kardeş — брат, kız kardeş — сестра
  • doktor — врач, kadın doktor — «женщина-врач» (не перепутайте с изафетной формой kadın doktoru, которое означает «женский врач»)

Для указания пола животных употребляются слова erkek — самец и dişi — самка:

  • aslan — лев, dişi aslan — львица
  • kurt — волк, dişi kurt — волчица

Имена неодушевленные в смысле рода нейтральны.

#3 Заимствованные слова

В некоторых словах не турецкого происхождения уже заложено указание рода. Например, слова заимствованные из арабского принимают аффикс -a или -e как показатель женского рода:

  • muallim — учитель, muallime — учительница (сравните с чисто турецким словом öğretmen, которое относится и к мужчине, и к женщине-учителю)
  • müdür  — директор, müdüre — директриса
  • memur — архитектор, memure — женщина-архитектор

Из других языков:

  • aktör — актёр
  • aktris — актриса

Эта особенность также отражается в мужских и женских именах. Примеры (сначала мужское имя, затем женское):

  • Cemil — Cemile
  • Ferit — Feride
  • Melik — Melike
  • Zeki — Zekiye
  • Şadi — Şadiye
Добавить комментарий

B I U CODE